Λοιπόν, μετά από τόσα greeklish, είπα να μεταγράψω ένα ποίημα σε engreek το οποίο τελικώς βγήκε ως εξής:
Δε σίλβερ μπάϊσικλ
ρολινγκ άντερ δε σαν
λάϊκ ε του-γουήλ μπάλετ
ρηφλέκτεντ σπρίνγκ
απόν μάϊ θότς
τουκ μη μπακ
το μάϊ τσάϊλντχουντ
βάνισντ ιν δε ηβνινγκ σαν
δε μπαϊκερ στιλ δερ
φλοουτινγκ ον θιν ερ.
(ω, ρε φίλε, ποίησις...)
Αξιολόγηση:
0 ψήφοι
Νοτ Μπαντ ατ ολ!
γουέλ, γιου νοου, ιτ εηντ ηζυ μπατ ιτσ φαν το ρηντ αφτερ ολ...
στραμπούληξα και τους δύο αμφιβλητροειδής μου....
Ρε πάτε καλά??????????????
...γιου χαβ του λετ γιορσελφ φρη!
I parodia ton γρίνγκλις !!
Πολύ συγκινητικό. Τ΄ Κιτσ΄ ΄ μαν΄ κλαίει.
...α ναίς εντ τάτσινγκ πόεμ, θένκιού φορ πόστινγκ δίς.
Γουάιτ εντ φατ λαμπ, ιτς μαδα πράουντ τσάιλντ,
κέημ άουτ ιν δα κάουντρυ εντ ιν δα φρες γκρας.
Μπηκώουζ οφ ιτς τζόη ιτ γουώζ τζάμπινγκ κέρλες,
νοτ πέηνγκ ατένσιον του ιτς μάδα αντβάης.
«Μάη τσάηλντ γιου γουώκιν εντ ράνιν λάηκ ε ντήαρ,
γιου κουντ μπη χερτ γιοσελφ σόου γιου μαστ μπη εγουέρ»
Ε ντιτς γουώζ φάουντ ον ιτς γουέη, ιτ ράσντ λάηκ ε μπρέηβ μαν,
ιτ τράηντ το τζάμπ ιτ μπατ μπρόουκ ιτς λεγκ.
γιου αρ α ντίσεντ πόετ, νο κβέστιον αμπάϋτ δατ.
Μέϊ άϊ ριμάϊντ γιου δατ ουί αρ στιλ ουάϊτιγκ φορ δε σέκοντ παρτ οφ γιουρ ουάντερφουλ στόρυ;
Μπεστ ουίσες