Τσάι βουνου· Σιδηρίτης

Παιδιά γεια χαρά,

χτες τ´απόγευμα μια καλή φίλη μου έφερε τσάι βουνού, τι χαρά μου έκανε...
Μύριζα τα χόρτα, κι αναθυμόμουν όλες τις καλές στιγμές που πέρναγα στη χώρα των ονειρών μου, αμέσως καλυτέρεψε ο λαιμός.

Τι κατάπλιξη το ότι υπάρχει ο Σιδηρίτης σε τούτον έρημο πολιτισμού...

Σας σκέφτομαι λόγω των καλών αρωμάτων και σας εύχομαι κάθε καλό

Αξιολόγηση: 
0
Η αξιολόγηση σας: Κανένα
0
0 ψήφοι
didotou
Εικόνα didotou
Απών/απούσα

Έφτασε το άρωμα ως εδώ!
Ευχαριστούμε για τις ευχές και το ...τσάι!
Χαιρετισμούς στη ...Μόλλι!
Η Μόλλι δεν είναι το τρενάκι σου;
Πήγες πρόσφατα για ...μπάνιο με αυτό;

κωστάνζα
Εικόνα κωστάνζα
Απών/απούσα

Ναι, ο Μόλλι είναι το ατμοκίνητο τρένο που συνδέει τους τόπους της παραλίας Βαλτικής. Κι όμως, εκεί ο τουρισμός χαλάει το να κάνεις μπάνιο· μυριάδες γκρινιάζοντων τρώγοντων ξένων σε τσαλωπατάνε.

Σας εύχομαι κάθε καλό

didotou
Εικόνα didotou
Απών/απούσα

Είναι λοιπόν ο Μόλλι και όχι η Μόλλι ή το Μόλλι.
Ενδιαφέρον!
Γιατί προφανώς για σας είναι αρσενικό: όπως θα λέγαμε εμείς "Ο Σιδηρόδρομος".
...
Το τσάι από ποιό βουνό είναι;
Σας το έφεραν από την Ελλάδα;

κωστάνζα
Εικόνα κωστάνζα
Απών/απούσα

το τσάι πορέρχεται από τον Ταήγητο κι εργάζεται φοβερά όταν κρύωσες. Το γνώριζα
το 1990, όταν ήμουν στη Θεσσαλονίκη, οπότε το εκτιμώ εξαιρετικά.

Ως αφορά τα γένη λέξεων που δεν αφορούνε πρόσωπα, θα πρότεινα να κταλήξουνε όλες στ´ουδέτερο· το πελάτι, το γιατρό, το πάθων, κλπ., ή, στα γερμανικά:
das Steuerzahly, das Lehry, das Patienty.

Η φίλη μου η Μαρία σπό τη Μυτιλήνη μου είπε ότι στη Λέσβο υπάρχει ο άρθρος «η» για τους ανθρώπους και το «το» για τ´ουδέτερα: «Και βεβαίως εμείς αι γυναίκες
αναλάβαμε το να μάθουμε τα παιδιά, ενώ αι άντρες έπαιζαν τάβλι ή μθύναγαν. Όταν μετακομίσαμε στην Ήπειρο, με κοίταξαν με ανοιχτό στόμα.»

Φαντάζομαι, λοιπόν, ότι τέτοια είναι ζητήματα νοοτροπίας. Εδώ στην περιοχή, ζουνε αρκετοί αγρότες που πέραν του χωραφιού τους αναγνωρίζουνε τίποτε. Περνάγανε δύσκολα χρόνια, εντάξει· τώρα όμως που έχουνε αυτοκίνητο, είναι οι «βασιλείς του δρόμου», άρα φυσικώς κάθε λέξη αρσενική.

Να περάστε καλά, καλές πεταλιές

Υ.Γ.: Σας ζητώ συγγνώμην αφού συνήθως πληκτροτυπώνω αρχαία και σύγχρονα ελληνικά με το πανέμορφο πακέτο του Αποστόλου Συρόπουλου: τούτος ο ήρωας ανακαίνωσε το πακέτο greek της πολύγλωττης υπηερσίας babel με το σύστημα LaTeX, όπου διαφέρονται οι πλήκτρες εντελώς.

Royal Oak
Εικόνα Royal Oak
Απών/απούσα

Κωστάνζα μου καλόπιοτο το τσάι σου...κι εγώ αληθινά το πίνω ακατάπαυστα χειμώνα καλοκαίρι σε συνδυασμούς και μόνο του...με λίγο τζίντζερ μέσα και ένα σπόρο κάρδαμο είναι υπέροχο τις νύχτες...και λίγο μελάκι...αχ! τα πρωινά βάζω κι άλλα τσάγια όπως πράσινο φερ' ειπείν...και λίγο βασιλικό ξερό...ή με φασκόμηλο επίσης...

το τσάι του βουνού έχει και την ονομασία σιδηρίτης.

Του Μαινάλου επίσης είναι υπέροχο και φυσικά του Ολύμπου...

Κωστάνζα να έχεις ένα χειμώνα δίχως ιώσεις και κρυώματα εύχομαι...εγώ πέρασα το πρώτο ήδη, με ένα συνάχι ανεπανάληπτο, αλλά καλό πνευμόνι, πράγμα πρωτάκουστο για τα ιστορικά μου δεδομένα...

κωστάνζα
Εικόνα κωστάνζα
Απών/απούσα

Royal Oak, οαγαπώ πάρα πολύ! Πηδούσε η καρδιά μου όταν διάβασα την απάντησή σου.
Δε θα ξεχάσω ότι λέγεται «Σιδηρίτης» τούτο το παγκαλό τσάι.

Σου επιστρέφω τη γλυκειά σου ευχή για χειμώνα χωρίς ιώσεις. Όταν αρπάξω συνάχι,
«έρχεται τρεις ημέρες, μένει τρεις και φεύγει σα χειλώνα. Σε τέτοιες περιστάσεις, κόβω την πιπερίζα και τη μάσω ανά κομματάκι.

Εάν θες να μου διγηθείς για τα ιστορικά σου δεδομένα, θα χαρόμουν πολύ.

Να ζήσεις

Η καλή μου φίλη μου έφερε και Gin-Gin, μπομπόνια πιπερίζας

Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια