Δρόμοι

Ποδηλατόδρομοι, δρόμοι, αυτοκινητόδρομοι

Βρώμικο από την κούνια στον τάφο

Βρώμικο από την κούνια στον τάφο
του John Whitelegg, μετάφραση ΠΟΔΗΛΑΤισσΕΣ

Μια νέα έκθεση από το αξιοσέβαστο Environment and Forecasting Institute στη Χαιδελβέργη της Γερμανίας επανατοποθετεί το αυτοκίνητο στο επίκεντρο της διαμάχης για την μετακίνηση και αναγείρει θεμελιώδεις ερωτήσεις για μια κοινωνία που όλο και περισσότερο προσαρμόζει τον εαυτό της στο αυτοκίνητο. Οι Γερμανοί αναλυτές παίρνουν ένα μεσαίου μεγέθους αυτοκίνητο και υποθέτουν ότι κάνει 13,000 χιλιόμετρα το χρόνο, για 10 χρόνια. Έπειτα υπολογίζουν της οικονομικές και περιβαλλοντικές επιπτώσεις του και τις επιπτώσεις στην υγεία «από την κούνια στον τάφο».

Χρονική μόλυνση

του John Whitelegg
(Μετάφραση από το κείμενο Time Pollution για το site)

Παρόλο που η οικονομία χρόνου παρέχει την κύρια οικονομική δικαιολόγηση για τους σχεδιασμούς των νέων δρόμων, η επέκταση του δικτύου των δρόμων και η αύξηση στην κίνηση δεν φαίνεται να έχει δώσει στους ανθρώπους περισσότερο ελεύθερο χρόνο. Αυτό συμβαίνει επειδή ο χρόνος των πεζών δεν εκτιμάται, γιατί τα αυτοκίνητα είναι απατηλά χρονοβόρα και επειδή οι άνθρωποι τείνουν να χρησιμοποιούν ότι χρόνο έχουν εξοικονομήσει για να ταξιδέψουν μακρύτερα.

Το Ολυμπιακό Πεκίνο διώχνει ένα εκατομύριο αυτοκίνητα

Ένα ενδιαφέρον άρθρο, που γεννά μπόλικα ερωτηματικά.

http://green.yahoo.com/index.php?q=node/754

Beijing to ban a million cars in clean air test

Thu, 05 Jul 2007, 11:52AM

BEIJING (AFP) - Beijing is planning to ban a million cars from the city's streets for two weeks next month as a test-run to ensure clean air at next year's Olympics, officials said here Wednesday.
"The plan has been drawn up and is ready to go," said Fan Yinlong, a city government spokesman, referring to a range of measures that will include the ban on one million cars in notoriously polluted Beijing from August 7-20.

Vatican's 10 Commandments for drivers (Ο Χριστόδουλος γιατί αργεί τόσο...)

VATICAN CITY - The

Vatican on Tuesday issued a set of "Ten Commandments" for drivers, telling motorists not to kill, not to drink and drive, and to help fellow travelers in case of accidents.

An unusual document from the Vatican's office for migrants and itinerant people also warned that cars can be "an occasion of sin" — particularly when they are used for dangerous passing or for prostitution.

It warned about the effects of road rage, saying driving can bring out "primitive" behavior in motorists, including "impoliteness, rude gestures, cursing, blasphemy, loss of sense of responsibility or deliberate infringement of the highway code."