Λειτουργεί η χρηματοδότηση ανά σμηνό

Γεια χαρά καλά μου παιδιά,

επιτέλους έλαβα τα καινούρια μου γυαλότουβλα σήμερα:

Τιτάνιο

«Μα τι διαφορά έχουνε με τα παλιά;» μπορείτε να με ρωτάτε.
Να η απάντησή μου:
1ον) το πλαίσιο από Τιτάνιο είναι εύκαμπτο και πάντα γυρίζει στη θέση του
2ον) Βλέπω με τα δυο μάτια σύχρωνα, εντελώς καινούρια εμπειρία
3ον) ο οπτικός δε σταμάτησε να μου τα προσαρμοστεί ώστε του είπα «Τέλεια είναι, σας ευχαριστώ πολύ, ιδιαίτερα για την υπομονή σας...» --- «Στην υπερησία σας,» μου αντίκρισε
4ον) πλήρωσε ο σμήνος 260 ευρώ για πλαίσιο και γυαλιά καλής ποιότητας!

Ο Αντρέας μου είπε: «Δε βλέπω διαφορά!»

Συμπέρασμα: Ενώ βλέπω καλύτερα, οι φίλες_οι και γνωστές_οι με βλέπουν και δεν παρατηρούνε τις αλλαγές

Τις πρώτες ημέρες, βέβαια ζαλίζομαι λιγάκι, αφού πρότερον αλλάξανε τα μάτια να βλέπουν, μπορεί να μάθω να δω στερεώς...

Σας εύχομαι κάθε καλό

ΣυνημμένοΜέγεθος
Image icon newglasses.jpg540.19 KB
Αξιολόγηση: 
0
Η αξιολόγηση σας: Κανένα
0
0 ψήφοι
NikniS
Εικόνα NikniS
Απών/απούσα

Καλορίζικα τα νέα σου γυαλιά! Μου θυμίζουν πολύ τα Lindberg γυαλιά της κόρης μου, έκανες καλή επιλογή!

κωστάνζα
Εικόνα κωστάνζα
Απών/απούσα

Ευχαριστώ πάρα πολύ για τα καλά σου λόγια. Το πλαίσιο είναι των Eschenbach, μου το πρότεινε ο καλύτερος οπτικός του πρωτεύοντος χωριού, ο όποιος με ατέλειοτην υπομονή ασχολιόταν με τα παράμετρα που μου επιτρέπουν να δω καλύτερα, άρα ο έπαινος σ´αυτόν

Να πεις χαιρετισμούς στην κόρη σου

Automation
Εικόνα Automation
Απών/απούσα

Πολύ όμορφα, με γεια! :)

BookLuv
Εικόνα BookLuv
Απών/απούσα

...που βάζουν ΄΄στη βιτρίνα'' δυο μάτια που κοιτάζουν με καλοσύνη.
Μια απορία- γιατί τα λες υαλότουβλα;

κωστάνζα
Εικόνα κωστάνζα
Απών/απούσα

Νομίζω ότι στα ελληνικά τα Glasbausteine ή glass bricks λέγονται υαλότουβλα.
Αφού έχω αρκετή μυοπία, τα καλώ έτσι αστείο, ενώ στην ανατολική Γερμανία λέγοταν Mitropa-Aschenbecher: χοντρά γυαλιά σε άσχημο πλαίσιο.

Τούτην τη χιλιετία όμως, αλλάξανε τα μοντέλα, υπάρχουνε διαδικασίες οι φακοί να διαθλούνε υψηλότερα· τελοσπάντων σταματάει ο άγχος να σε γελάνε εδώ πέρα.

Εξάλλου, με παρηγορεί για το χαμένο καλοκαίρι, όταν το βράδυ με μάλλινες κάλτσες κρυώνω κάτω απ´το πουπουλένιο πάπλωμα...

Σας εύχομαι κάθε καλό

strouf
Εικόνα strouf
Απών/απούσα

Με γειά τα καινούργια γυαλιά!! Καλό καλοκαίρι.

didotou
Εικόνα didotou
Απών/απούσα

Η "χρηματοδότηση ανά σμηνό" τι είναι;
...
Παρόλο που η μετάφραση της λέξης Glasbausteine ή glass bricks στα ελληνικά είναι όντως υαλότουβλα, περιγράφοντας ίσως - απ' ό,τι καταλαβαίνω - τα πολύ παχιά γυαλιά, εμένα δεν μου φαίνονται καθόλου υαλότουβλα.
Μια χαρά είναι και σου πάνε επίσης μιά χαρά.
Με γειά!

κωστάνζα
Εικόνα κωστάνζα
Απών/απούσα

Γεια χαρά,

τούτο το φαινόμενο υπάρχει στην οικονομία· έχεις ένα σχέδιο, ζητάς χρήματα από κάποιουες_ους για να πραγματοποίησεις το σχέδιο. Εάν τυχεί, μια χαρά, εάν αποτυχεί, επιστρέφεις τα χρήματα πίσω. Αφού δεν έχω άλλη ιδέα, το swarm-founing έλεγα χρηματοδότηση σμήνου.
Μολονότι γίνεται για μεγάλα σχέδια, το μικρό μου έτυχε μια χαρά.

Δίκιο έχεις, δε φαίνονται υαλότουβλα πια· η τεχνολογία επιτρέπει τα γυαλιά να γίνουν highly fractive, δυστυχώς δεν ξέρω πως λέγεται στα ελληνικά.

Σας εύχομαι κάθε καλό

didotou
Εικόνα didotou
Απών/απούσα

Τώρα είδα ότι είχες απαντήσει!

Είναι μια χαρά γυαλιά.
Υπέροχα.
Τώρα για την λέξη "fractive" πράγματι, απ' ό,τι βλέπω, υπάρχει ολόκληρη συζήτηση στα μεταφραστικά φόρουμ.
Φαντάζομαι (εκτός κι αν κάποιος έχει καλύτερη πρόταση) ότι θα μπορούσε να μεταφραστεί σαν "έντονα (highly) διασπαστικά" που όπως λένε και στο φόρουμ, ούτε στα ελληνικά σημαίνει κάτι αλλά αν το σκεφτείς επιστημονικά (ότι αφορά κάποια κρυσταλική δομή του "γυαλιού") τότε έχει νόημα και στην περίτωσή μας πολύ σημαντικό γιατί τα γυαλιά αυτά είναι (απ' ό,τι φαίνεται) αρκετά λεπτά και καθόλου "υαλότουβλα".
Τώρα το άλλο με το "swarm-founing" δεν κατάφερα να βρώ (ή να καταλάβω) τι είναι. Φαντάζομαι είναι κάποιος οικονομικός τραπεζικός νεολογισμός από τους χιλιάδες που μας έρχονται τα τελευταία χρόνια.
Πάντως έκανε καλή δουλειά εφόσον σου επέτρεψε να έχεις τα γυαλιά που χρειαζόσουνα!

Vasscott
Εικόνα Vasscott
Απών/απούσα
κωστάνζα
Εικόνα κωστάνζα
Απών/απούσα

Γεια χαρὰ,

εντόνως διασπαστικά γυαλιά, ευχαριστώ πολύ.

Ως αφορά το "swarmfounding", γίνεται από άτομα που χρειάζονται ένα ποσωστό χρημάτων για να χτίσουν κάτι καινούριο. Τη στιγμή που αντιλαμβάνουν ότι θ´αποτυχεί η ιδέα τους,
επιστρέφουνε τα χρήματα στους χρηματοδώτες.

Σας εύχομαι κάθε καλό

didotou
Εικόνα didotou
Απών/απούσα

Τελικά είναι λάθος..
Δεν πρέπει να είναι "highly fractive" αλλά "highly refractive".
Το οποίο μεταφράζεται στα ελληνικά σαν "διαθλαστικά" ).
...
Όσο για το "swarmfounding", δεν γνωρίζω. Ούτε το "crowdfunding" που προτείνει ο Vasscott.

Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
contact